Note: Though I swear I looked it up and you can find it all over the Internet spelled 'yamaka', I've been corrected by two very smart (albeit obnoxious) people. It would seem that 'yamaka' is (very possibly) meant to be spelled (by picky people) 'yarmulke'. Damn it.
Ryan got this very cool fashion design kit for Christmas, full of all sorts of fabric and embellishments. She's been creating scads of slinky evening gowns and pretty sundresses from yards of silky, satiny, lacey material. A few minutes ago, she came in here with a piece of pink lace cut into a circle. She put it on Sundance’s head (and no, he was not pleased).
Me: A pretty fancy hat for Mr. Man, don't you think?
Ry: It’s not a hat. It's a Yamaka (Yarmulke).
Me: Really. I’ve never seen a pink lace Yamaka (Yarmulke).
Ry: It’s what all the fancy, French, Jewish dogs are wearing.
Have I mentioned that my kid is weird?
And how did I not know my dog was Jewish? Or French? Or, very possibly, gay?